The Spanish El Mundo and Journalistic Provincialism

Mapping Stereotypes in El Mundo

What does it take to appreciate a satire? Naturally, it would be sense of humor. What does it take to appreciate satire in which you are one of the objects that’s being satirized? Sense of humor plus a sense of self-irony.

Self-irony is necessary for a lot of other things as well, and whenever there is lack of it, people usually start to take themselves very seriously. Religious fundamentalism and militant nationalism are among the pinnacles of this deficiency but its less-sophisticated forms, like provincialism, are not less frightening. In fact, they can often do as much damage in the long term.

Provincialism is actually what the Mapping Stereotypes project is about. That’s the core source of nationalist bigotry. The idea that your country is the only one worth living in and the readiness to dismiss the rest of the world as either undeveloped or existing strictly below your own miraculous standards is so medieval and out of touch with the modern world, that it deserves all the ridicule it can get.

My project has been featured in many major newspapers, radio and TV programs in the world and the journalists that were in charge of writing the materials or conducting the interviews were all insightful enough to spot that and to present the point I am trying to make without twisting it to serve some short-term tabloid purpose. Why didn’t somebody at the German Stern get uncomfortable with Germany’s “Dirty Porn” label? Why wasn’t the interviewer from the Russian Izvestiya furious with Russia’s “Paranoid Oil Empire” label? How come nobody from the Italian Corriere della Sera thinks “Straight Homos” is an unacceptable insult to his country? It’s very simple. They weren’t limited enough to assume I may suggest those labels in any serious way. That doesn’t mean they didn’t ask me about my motivations behind the project or that they didn’t feel they should be critical.

The case with the Spanish El Mundo is different. I was approached by the journalist Eva Dallo several weeks ago, she literary turned every possible stone to find me for an interview. She explained how much she liked my project and how she wants to write a “humorous article” about it. Because she was in a rush, I agreed to be interviewed on the phone on Saturday morning and we had a really interesting conversation that lasted more than an hour, after which we exchanged some emails as well. She seemed genuinely interested in writing a good article and I respected that, so I did my best to share my thoughts. We spoke about stereotypes, how serious they can be, whether they are based on reality or not and what my impressions about Spain were.

The moment I realized something may be going in the wrong direction was when she called me after a week, saying that she sent a draft to her editor which got rejected because “she wasn’t critical enough”. How do you criticize satire apart from an artistic point of view, is a question that I still struggle with but I decided to continue being helpful and accepted another round of questions. This time Eva wanted to know whether I was myself prejudiced. My answer was that I, like any other person in the world, am not immune to prejudices but I do my best to confront them the moment I realize I’m acting under their influence. I shared that I have been a victim of stereotyping myself and that the hurtful experience it has brought to me doesn’t allow me to label people easily with generalizations.

Today when I opened El Mundo’s Magazine supplement to see the actual publication I was genuinely proud that finally a major media in the country I live in decided to talk about the issue. And then I started to read. The feeling that it provoked is kind of difficult to describe. Instead of my own words, what I read was Eva Dallo’s personal interpretations. I am directly quoted 8 times, each with a sentence. The rest is her, contemplating. Repeatedly, Eva Dallo even suggests that I believe in the prejudices that I ridicule, on one occasion she even speaks of me having no regard for my own country. When she tries to depict (sort of) my claim that I don’t feel prejudiced, she uses a quote about supermarkets, which is one of the weirdest logical constructs ever possible.

The article is a pastiche of chaotic thought in which Eva and her editors are trying to meet two objectives. The first one is to please their family-oriented slightly-conservative audience that obviously demands a patriotic discourse on the topic. And the second is the desire to appear self-reflective, despite of all that. This is how the satirical things that we discussed ended up presented as serious and how the serious ones never even got mentioned.

At the beginning of the article, Eva claims I think that despite all the famous actors and sportsmen, Spain is still known for its “charangas”. As a joke, it’s probably a good start, unfortunately if you continue reading you realize that she totally confuses my serious personal opinion with the prejudices I ridicule. She even goes as far as to suggest that the maps offer descriptions not exactly of stereotypes but “popular views”, which is – for lack of a better word – absolutely disgusting.

Once set, such an agenda ultimately leads to the gross simplification of issues instead of… well, real issues themselves. Like for example, an interesting fact I learned from an Italian emigrant in Barcelona who shared with me that a significant number of young Italians choose to emigrate to Spain:

I remember about a year ago a girl from Barcelona got in touch with me, I think she studied sociology and she said many young Italians emigrate to Spain. I was a little bit surprised and I asked her why. She replied that young people in Italy tend to be pushed to the sidelines of society, their ideas and efforts are less appreciated and the traditionalism is getting in the way of progress. She said Spain, in general, often had similar problems but compared to Italy, the traditionalist part of Spanish society is much less arrogant towards ideas coming from young people. I have discussed this with other friends in Italy and it seems to be true, especially with young people who try to have an independent career path, outside of what’s being prescribed for them from their families or the society in general.

The quote is word-by-word from our email exchange. Over the phone, we also talked about the historical differences and similarities between the Balkan and the Iberian peninsulas and how diverse and hard to generalize Spain is, even if, for some very ridiculous reason, one suddenly looses his mind and decides to embark on such a task seriously. We talked about the need to preserve many disappearing architectural marvels that Spain possesses, about its inefficient bureaucracy, which Spanish people excel in trashing in personal conversations. Unfortunately there’s not even a trace of that in the text. Either because some of these issues don’t possess the simplicity to entertain or are simply patriotically inconvenient. Or both. Instead, there is an abundance of misguided claims about me as a person, my choice to live in a town of 13.000 people (as if that prevents me from visiting big cities) and last but most amusing – a couple of ridiculous geographical mistakes. Despite living in Berlin for quite a while, Eva Dallo thinks East Germany (labelled on the Europe According to Germany map as Proletariat) is actually Poland. Even Stalin didn’t dare to dream of that. She also claims I made a map according to Arabs. I will be thankful if she tells me where I put it.

19 comments
RafaBcn
RafaBcn

Now you have learned a painful lesson: to allow an interview for papers like El Mundo (or La Razón, or ABC). They are nationalistic at heart (even if they will tell you there is not such a thing like Spanish nationalism).

Roumenka Chapkanova
Roumenka Chapkanova

Do not give up!Смехът ще спаси света!You are on the right track!

AlphaDesigner
AlphaDesigner

Francisco José Díaz Marcilla - Thanks, Francisco! I'm always trying to remind myself about that, even though moments like these can be very discouraging.

Francisco José Díaz Marcilla
Francisco José Díaz Marcilla

Dear Alpha, I agree with Lidia.... Next time some kind of journalist approaches you, be carefull, and google the name of that journal!! There is a lot of people in Spain who loves your work (me include) so, don't worry!!!

AlphaDesigner
AlphaDesigner

Lidia Pilla - I'm not very well acquainted with the specifics of the Spanish press. I've heard about them only occasionally. I read them even less. After they contacted me, I did a little bit of research and I saw that according to Wikipedia, they are a centrist/liberal newspaper. A friend of mine warned me saying exactly what you said. But my experience was different: The Telegraph in the UK is conservatively-leaning for example but they were one of the first newspapers that wrote about my project in a very reasonable, respectful way. Refusing an invitation just because I consider a media not aligned with my political views seemed extremely rude to me. Of course now, after this incident, I know why it may make sense but before that, I couldn't even assume it. If there is something that I still haven't got used to after almost 2 years is how polarized Spain can be.

Lidia Pilla
Lidia Pilla

Sorry, but being Spanish myself I would expect that kind of article from El Mundo... now, the positive thing is that there are some smart people out there that would get to know your work from such a s**** article and they will understand your sense of humour. PS- I never read that paper... conservatives, what else can you expect from them?

AlphaDesigner
AlphaDesigner

Karen Gillmore - Thank you! It's seems lucky, it's true. Maybe that's why I couldn't spot the danger. One thing is for sure though - I will be more careful next time someone like this approaches me. Bistra Harmandjieva - Thanks! :)

Karen Gillmore
Karen Gillmore

I'm amazed that you've had such good luck with journalists before this one! An excellent rebuttal.

Josep
Josep

Absolutely disgusting. When talking about stereotypes the rancid patriotism emerges quickly . Yes, this is spanish Media.

Jordi Benplantat
Jordi Benplantat

Si algun dia et planteges fer el mapa "segons els catalans" amb molt de gust t'ajudaré. Salut i endavant Yanko, fas molt bona feina.! If someday you consider making the map "as the Catalans' gladly help you. Health and Yanko forward. Do very good work.!

pepón
pepón

You should have come to Spain in the 80s. Right now, you have just landed in a cultural war, very similar to the one that is happening in the US since the Reagan years. The war here has it's particularities, as we don't have dominionists and Tea party, but we have Opus and the Catholic church. I hope you get to apreciate the good parts (there are many) and they help you forget about the bad ones. As I am sure your wit and talent can help take Spain back to where it was culturally in the 80's.

alphadesigner
alphadesigner

I really hope one day Spanish society becomes less polarized, it's definitely not a pretty picture and it's quite confusing for people like me. I'm really trying to hold on to the good things I see. And I try not only to passively perceive them but to look for them myself. I have found some wonderful friends here, people who are able to rise above any stagnating ideologies and dogmas. I don't know if my talent can play a decisive role but I hope some talented Spanish people will be able to push the indoctrinated sectarians back to their tiny rabbit holes, where they belong. It's a shame to see such a culturally rich country rot in this ideological paralysis. Some of the boldest artists in history were Spanish, so I think it's just a matter of time until someone takes the vacant place that once belonged to brilliant minds like Luis Buñuel.

Bird Dog
Bird Dog

The World According to Journalists.

Rosa
Rosa

Just take it from where it comes from. I understand is frustrating and youprobably think you should have not wasted your time with them...very true...but as Anita...people who share your views already know how to take those "newspapers" comments...if they read them at all... Do not bother, Have a nice day!

Anita
Anita

So I'm glad again I don't read these "venerables" newspapers

rudolf
rudolf

I believe you can make The World according to El Mundo! It will be something in between Vatican and Comunidad Valenciana... ps.: i love the valencian community and its folks, but the Stereotype is perfect ps2.: y pa vosotros d'El Mundo: "nunca debíais haber salido de Vuestradolid...

alphadesigner
alphadesigner

That would imply they are aware there is a world beyond their newspaper. They barely recognize the existence of Spanish towns that have a population of less than 13.000 and call the city I was born in "a locality", even though it's much older than Vuestradolid. :)

rudolf
rudolf

sure shot...! it'd have to be: The Belly Button of My Editor according to El Mundito

More Blog Articles

blog-entry-alice-in-the-land-of-typography

Alice in the Land of Typography

My first steps in typography turned to one of my most creative marathons. My Neoglagolitic Alpha and Bulgaria Moderna fonts are the results of a month and a half obsession with type. → read more

blog-entry-pessimism-software-superhumans
blog-entry-wateraid-winter-appeal-illustrations